Chinglish: Feb – May

“Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by the Chinese language.[1] The term “Chinglish” is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations”

Chinglish is, unsurprisingly, rampant in China. It is also often hysterically funny. I’ve been trying to remember both the examples I have seen and the examples people have told me about but the list is starting to get pretty big so I’ll document some of the weirdest of them here for posterity!

In no particular order:

1. Seen on a t-shirt:

If annoying was music

YOU

would have a

BRASS BAND

If annoying was music, what would YOU have? Something to think about.

2. Another t-shirt (this will be a theme):

Bulimic Crack Whore

Not sure what to say to that.

3. A great sign on Mei Zhou Dao:

Image

I wouldn’t dream of climding at will for stimulation, never mind chase or gambol!

4. Seen on a sign in a primary school:

DO NOT APPLY ARBITRARILY!

In case the sign was confusing it helpfully contained a picture of two hands with a big red cross through it. I don’t even….

5. I need to take a photo of this one, it really is brilliant:

Another t-shirt, shows 3 hands coming into the middle of the t-shirt showing the standard Rock, Paper, Scissors signals.

Text reads:

The Wanking Game

Just fantastic.

6. Yet another tshirt:

Black, text reads:

The Revolution is Always Truculent

I have no idea how they come up with this stuff.

More to come…

Advertisements

2 thoughts on “Chinglish: Feb – May

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s